「末法燈明紀」白文へ戻る
「末法燈明紀」訓読へ戻る
「末法燈明紀」やぶちゃん訳へ
●「末法燈明記」やぶちゃん字注
①=(へん)「田」+(つくり)「比」。
②=「藹」の「言」を「けものへん」の代え、「くさかんむり」を「葛」のごとく(つくり)部分のみにかける。これは=「獵」の意で用いている。
③=「鈎」の「かねへん」を「てへん」に代える。
④=(へん)「目」+(つくり)「炎」。ちなみに、これが仮借で、③④で「くせん」と読んでいるものと思われる。これはインドのアラハバードの南西に位置する、Kaushambiのことを指すものと思われる。
⑤⇒ここは割注で、「初得聖果名爲解脱」を左右四字ずつに配して入る。
⑥⇒ここには「云云」が左右に配して入る。
⑦=「藹」の「言」を「金」の代え、「くさかんむり」を「葛」のごとく(つくり)部分のみにかける。この字は「鑞」と同字で、「白鑞」で錫と鉛の合金、ハンダを意味する。
⑧⇒ここには「已上經文」を二字ずつ左右に配す。やや左の二字が下がり気味。
⑨=(へん)「公」+(つくり)「且」。
⑩⇒ここには以下の冠注がある。
釜 玉云扶甫切
鍑屬煮者
亦作鬴
宋云※武切
黄帝始造事
「※」は[(へん)月+(つくり)ヒ]。
この「玉」は「篆隷万象名義」後部からの引用であることを示す。「宋」も恐らく何らかの語義書を示す。「玉云」という語は図書寮本『類聚名義抄』に用いられていることから、そこからの孫引きであろう(「宋云」も同様かと思われる)。「扶甫切」は半切。
⑪⇒⑩の冠注に続く形で、以下の冠注がある。
鍑 玉云方宥切
器也▲釜而
大
宋云方副切
釜而大口也
一曰小釜
「▲」は[(にんべん)+政]。なお、前の⑩の注も参照のこと。
⑫=(かねへん)「金」+(つくり)「眞」。[「鎭」。活字が存在したので削除する。]
⑬=(にんべん)+(つくり)「貮」。
⑭=判字不明瞭であるが、(しんにょう)+「鹿」(?)。
⑮=(いとへん)「糸」+(つくり)「宛」。これは「統」の誤字であろう。
⑯=(にすい)+(つくり)「食」。
⑰⇒右に「戊」、左に「戌」を配す。
⑱⇒ここには圓福寺在覺師の花押が入る。