やぶちゃんの電子テクスト 心朽窩 新館へ
鬼火へ
生神樣
――イワン・ツルゲーネフ原作 中山省三郎譯
[やぶちゃん注:これはイワン・セルゲーエヴィチ・ツルゲーネフ(一八一八~一八八三)の「猟人日記」(一八四七年から一八五一年に雑誌『同時代人』に発表後、一篇を加えて二十二篇が一八五二年に刊行されたが、後の七十年代に更に三篇が追加され、一八八〇年に決定版として全二十五篇となった)の中の一篇の全訳である(一八七四年選集『共同出資』初出)。底本は昭和三十一(一九五六)年角川書店刊の角川文庫のツルゲーネフ中山省三郎譯「獵人日記」の下巻の、平成二(一九九一)年再版本を用いた。文中の割注や底本の巻末にある訳者注を作品末に示した(但し、文中にある注記号「*」はうるさいので省略した)。なお、本底本は再版された際、旧活版の欠損部分の一部が写真植字により補塡されているのであるが、その補塡が非常に杜撰である。漢字が新字体表記となっていたり、歴史的仮名遣いを誤っていたりして、凡そ何者が為したのかと義憤を感ずる程である。本篇でも例えば底本一七〇頁の最終行の改行された行頭の一文、ルケリヤがピョトールの治療の申し出を断って独居の不思議な心境を語り終えたシーン(歌を歌う直前)で、「ルケリアは苦しそうに溜息を洩らした。」とある。名前の表記も歴史的仮名遣いも誤っている。こうしたものをそのまま残すのも、また、注記するのも、中山氏に恥ずかしいことであるので、断りなく補正していることを言い添えておく(補正後に同テクストと思われる昭和十五(一九四〇)年岩波書店刊の文庫版で確認した)。訳者中山省三郎氏は昭和二十二(一九四七)年五月三十日、宿痾の喘息のために四十四歳で逝去されている。そのことによって、不遜にも私が本作を公開出来る点に於いて、中山先生への追悼の念を心からここに述べおく。【二〇〇八年六月十八日】本縦書版のために、ルビ化し、こちらでは冒頭標題及び注の一部(ロシア語原語表記)を省略した。なお、文中に現われる「露里」(ロシア語で「ヴイルスタ」。中山氏は「露里」二字で「り」と読ませている)は約一〇六七メートルである。――本縦書ページを、筋萎縮性側索硬化症の母、聖子テレジアに捧げる――直史ルカ――【二〇一一年三月十三日】――母ルケリヤ聖子テレジアはこの六日後の二〇一一年三月十九日午前五時二十一分、天に召されました――直史ルカ――]
永き忍苦のわが
あゝ、露西亞の民の國!
――フョードル・チュツチェフ
佛蘭西の諺に『乾いた漁師と濡れた獵人は見るも哀れだ』といふのがある。私は未だ曾て漁に特別の興味をもつたことがないので、晴れた好い天氣の日に、漁師の束縛がどんなものか、また天氣の惡い日に、漁がたくさんあつたといふ樂しみが、どの程度まで濡れてゐる不愉快さに打ち克つものか、とんと見當がつかない。然しながら獵人にとつて雨といふやつは、まことに災難である。丁度この災難にエルモライと私とは、ピェーレフ郡へ
「一體、どうしたらいいだらう?」
「まあその何ですね、アレクセーエフカへ參りやんせう。旦那あ、御存じねえかも知んねけんど、あそこにや農園がありましてな、旦那のおふくろ樣が持つてらつしやるんで、ここから八
「ここへまた引つ歸すのか?」
「いんえ、ここへぢやありましねえ……アレクセーエフカの向ふに知つてる所があるんです……、
私はこの忠實なる
この徑に沿うてゆくほどに、私は蜜蜂の巣のところへ來た。巣とならんで、細い枝を編んでつくつた納屋、いはゆる『圍ひ』が立つてゐる。冬は蜂の巣をこの中へ入れて置くのである。半ば開いてゐる戸口を覗きこむと、中は眞暗で、しんとして、乾き切つてゐて、薄荷と
「旦那樣、あの、旦那樣! ピョートル・ペトローヰッチ樣」といふ微かな、弱々しい、ゆつたりとして、沼地の
私は立ちどまつた。
「ピョートル・ペトローヰッチ樣! どうぞ、お入り下さいまし!」と、その聲がまたいふ。聲はさきに私の眼にとまつた腰掛のあたりから聞こえて來たのだ。
私は近づいて見て、――あまりのことに暫しは言葉も出なかつた。私の前には生きた人間が横になつてゐたのだ。しかし、それは何ものであつたか?
頭はすつかり痩せ衰へて、ただ一樣に靑銅色をしてゐた。まるでそのむかしに描かれた
「おわかりになりませんか、旦那樣?」またしても幽かな聲がささやいた。その聲は殆んど動くか動かないかに思はれる唇から洩れいづるもののやうであつた。「無理もございません! わたし、ルケリヤでございます、……あの、覺えていらつしやいますか。スパッスコエのお母樣のところで
「ルケリヤ!」と私は叫んだ、「あれがお前だつたのか? ほんたうに?」
「わたし、さうでございましたの、旦那樣。わたし、わたし、ルケリヤでございます」
私は何といつていいかわからなかつた。私は明かるい、死んだやうな眼をして、じつと私を見つめるこの暗い微動だにもせぬ顏に、まるで氣が遠くなつたかの樣に見入るのであつた。あり得べきことであらうか? この
「何をいふんだ、ルケリヤ」と私はやうやくのことでいつた、「一體、おまへはどうしたといふんだ?」
「それはそれは辛い目にあひましたの! けど、旦那樣、お厭でも、わたしの身の上話を聞いてやつて下さいまし、そこの小さな桶へお掛け下さいませ、――もつと近くへ、さもないと、お聞きとりになれませんから……わたし、この頃はあまり聲が出ませんの!……でもまあ、お目にかかれて嬉しうございますわ! どうしてこのアレクセーエフカなんぞへいらしつたんでございます?」
ルケリヤは極めて靜かに、弱々しい聲ではあるが、息もつかずに話をした。
「獵師のエルモライがこつちへ連れて來たんだ。でも、それよりか話が聞きたい……」
「わたしの難儀したことをお話するんでございますか?――それはお話いたしませうとも、旦那樣。もうだいぶ前になりますけど、六年か七年前のことでございました。その頃、やつと私は、ワシーリィ・ポリャーコフと結婚の約束をしたばかりでございました。あの、覺えていらつしやいますか、
ルケリヤは口を噤んだ。私は驚いて彼女を見た。私が殊に驚かされたのは、殆んど樂しさうに、「あゝ」と溜息ひとつ洩らさずに、一向に不平もこぼさず、同情を求めるといふ風もなしに話をしたことであつた。
「そのことがあつてからといふもの」ルケリヤは話をつづけた、「すつかり痺せ衰へはじめましてね。身體は黑くなつて來ますし、歩くのが大儀になつて來るし、それから、全く兩足が利かないやうになりましたの。立つことも坐ることもできませんので、始終、横になつてゐなければならなくなりました。食べたくもないし、飲みたくもなし、だんだん惡くなるばかりでした。奥樣は御親切に、お醫者にも見せて下さいまして、病院へもやつて下さいました。ですけれど、やはり良くはなれませんでした。それにお醫者樣は一人として、私の病氣がどんな病氣か言ひきることさへできなかつたのでした。それはもうできるだけのことは仕盡して下さいました。
ルケリヤはまた默りこんだ。そして、また無理に笑つて見せようとした。
「しかし、これはあんまりひどいな、お前ん所は!」と私は叫んだ、……さうして、そのさき何と附け加へたらよいのか分からなかつたので、「それぢや、ワシーリィ・ポリャーコフはどうなのか?」と訊いて見た。これは甚だ愚劣な質問であつた。
ちよつとルケリヤは眼をそらした。
「ポリャーコフがどうですつて?――あの人は悲しんでくれました、少しは悲しんでくれました、――けど、ほかの人と、グリンノエから來た娘と結婚してしまひましたの。グリンノエを御存じでございませう? ここからは、そんなに遠くはございません。娘はアグラフェーナと申しました。あの人は、それは私を可愛がつてくれました、――けれど、若い
「ぢや、かうして、しよつちゆう寢てばかりゐるのか?」と私はまた訊いて見た。
「はい、旦那樣、もう七年もかうして寢て居りますの。夏はこの小舍の申に寢て居りますが、寒くなりますと、湯殿の
「誰が看病してくれる? 世話してくれる人があるのかい?」
「ええ、やつぱりこちらにも親切なお方がございましてね。私はここでも放つては置かれませんの。それに、それほど皆さまのお世話にならないでも済むのでございます。食べ物といつては碌なものを食べはいたしませんが、水はそこの水差にありますし、これには、いつも用意して、きれいな
「それで、可哀さうに、ルケリヤ、お前は退屈だとも、氣味わるいとも思はないのか?」
「だつて仕樣がないぢやございませんか? わたし、嘘を申すのが厭でございますから申しますが――最初はずゐぶん大儀でした。ですけど、後にはだんだんと慣れて來て、ずつと辛抱強くなりました――もう何とも思ひません。
「それは又どういふことなんだ?」
「でも雨風を凌ぐところもない人もありますわ! さうかと思ふと、目の見えない人や耳の聞こえない人もあるし、私はお蔭樣で眼もはつきりして居りますし、何でも、何でも聞こえますものね。
「ではございますが、私はそんなに心の申の罪も犯しては居りませんでせうよ」と、ルケリヤは續けた、「何故と申して、物事を考へたり、わけても昔のことを思ひ出したりしないやうにと、自分で慣らして參りましたものね。ですから月日は一そう早く經つてしまひましてね」
白状すると私は全く驚いてしまつた。「ルケリヤ、おまへは始終獨りでゐるのに、どうして考へ事が頭に浮かばないやうにできるんだ? それとも何時も眠つでゐるのか?」
「お、いいえ、且那樣! いつも眠れるとばかりは參りません。大した痛みはないとはいふものの、
「僕は燕なんか撃たないよ」と私は急いで言つた。
「でも一度」とルケリヤはまた始めた、「それは可笑いことがございましたよ! 兎が飛び込んで來ましてね、ほんとに! きつと、犬にでも追はれてたのでございませう。とにかく戸口から轉げ込むやうに入つて來ましたの!……すぐ傍へうずくまつて、――ずいぶん永いこと坐つて居りました。始終、鼻を動かして、髭をびくびくさせましてね――それこそ軍人さんか何ぞのやうに! そして私の方を見るのです。多分、私が
面白くはないか……とでもいふやうにルケリヤは私の方に眼を向けた。私は相手の氣に入るやうに、ちよつと笑つた。ルケリヤは渇いた唇を咬んだ。
「それで冬になりますと、どうしても餘計に惡くなるのでございますよ、暗いものですからね、蠟燭を點すのも惨めですし、それに、つけたつて何になりませう! 讀み書きだけは知つてますし、讀むのも何時も好きですけれど、何を讀みませう! ここには本など一册もございません。よしあつたとしましても、どうしてそれを持つてゐることができませう、本など? 氣晴らしにといつてアレクセイ神父さんが
「それから私もお祈りはいたして居りますの」
ルケリヤは少し息をついて、話を續けた、「ただ私、餘り澤山お祈りの言葉を存じませんのですけれど、さうかといつて、神樣をうんざりさせるには當りませんものね? それに何を私にお願ひする事がございませう? 私のお願ひすることは神樣の方が私よりずつとよく御存じです。神樣は私に十字架を授けて下さいました――これは私を愛して下さるからでございます。ですから、もう私達はその事をよく悟らなけれはなりません。で、私は『われらが父よ』、『聖なる母よ』、『悩める者への讚歌』等を誦んで、――それからまた何も考へないで、靜かに横になつて居ります。それで何事もないのでございますよ!」
二分間ほど經つた。私は沈默を破らずに、腰掛にしてゐた狹い桶のうへに身動きもしなかつた。私の前に横たはつてゐる、この生きてゐる不幸な生物の酷しい石のやうな靜けさが私にも傳はつて來て、何だか私も痺れたやうになつた。
「あのね、ルケリヤ」と私はたうとう口を切つた、「お前に申し出たいことがあるんだがな實は病院へ、町のいい病院へ連れてゆくやうに言ひつけようと思ふんだが、どうだらうな? なあに、分かるものか、恐らくまだ癒せるだらうよ。とにかく、お前を獨りで置くわけには行かない……」
ルケリヤは微かに微かに眉を動かした。「おお、いけませんわ、旦那樣」迷惑さうに低い聲でいふ、「病院へなぞ遣らないで下さいまし。そつとしといて下さいまし。そんなところへ行けば却つて苦痛な増すばかりですから。もうかうなつてはどうして癒せるものですか!……さういへば、
「そんなら、お前の好きなやうに、好きなやうに、ルケリヤ。僕はお前のためを思つていつて見ただけなんだから……」
「よく存じて居ります、旦那樣、私のためを思つて下さることは。さうですわ、旦那樣、けれど誰が、他人を助けるなんてことが、できるものでございませうか? 誰が他人の心の底まで立ち入れるものでございませうか? 人は自分で自分の始末をして行かなきやなりません! まさかとお思ひになるでせうが、―― 私も時折は、たつた獨りで
「一體、どんなことを考へ込むんだね、ルケリヤ?」
「それは、旦那樣、どうしてもお話しできませんの、説明ができませんの。それに、後になると忘れてしまふのでございましてね。何か雲のやうなものが下りて來て、それがぱつと擴がるかと思ふと、氣が淸々して、いい心持になるのでございますね。ところが、それは何であつたかと申されると、さつぱり分かりませんの! ただ若し私のそばに人が居りますと、そんなものは何もなくて、自分の不仕合はせといふことよりほかに、何ひとつ思はないだらうと、さういふ氣がするのでございます」
ルケリヤは苦しさうに溜息を洩らした。胸も、その手足と同樣に自分の思ふやうにはならなかつたのである。
「旦那樣は大へん私のことを氣の毒がつて下さるやうにお見受け申しますが、そんなにお氣の毒がられるにはあたりませんの。どうか、あんまり氣の毒がつて下さいますな、ほんとに! 御安心をいただくために、一寸お話致しますけど、どうかしますと今でも……。覺えていらつしやるでせうね、若い時分に、どんなに私が陽氣だつたか? わたし、向ふ見ずの娘でしたわ!……それで、どうでしたらう? わたし、今でも歌をうたひますのよ」
「歌を?……おまへが?」
「ええ、歌を、古い歌を。輪踊りのや、
「一體、どんな風に歌ふの、……自分ひとりのために歌ふのか?」
「ええ、さうですの、聲を立てて。大きな聲は出ませんけれど、それでも人に分かるくらゐに。あの、さつきお話しましたでせう――娘が來るつて。あれは孤し兒で、よく分かる子でございますよ。それで、私はあの子に歌を教へましてね、もう四つほど覺えました。ひよつとしたら本當になさらないでせうね? では一寸お待ち下さいまし、直ぐにお聞かせ申しますから……」
ルケリヤは息を繼いだ……この半ば死にかかつてゐる
「あゝ、やつぱりいけない」と不意に言ふ、「力が続きません……、お眼にかかつた嬉しさに胸が詰まつてしまひました」
彼女は眼を瞑ぢた。
私は彼女の小さい、冷たい指のうへに自分の手を置いた……。彼女は暫くじつと私を見てゐた――が、間もなく古代の彫像に見るやうな、金色の睫毛におほはれた暗い瞼は再び瞑ぢられてしまつた。それも暫くすると、その眼は薄暗い中で輝いた……眼は涙に濡らされた。
私は相欒らず身じろぎさへもしなかつた。
「わたし、何ていふお馬鹿でございませうね!」とルケリヤは思ひもよらぬ力のある聲で不意に言つて、眼を大きく見開き、瞬きをして涙を散らさうとした、「お恥かしうございます! まあどうしたことでございませう? こんなことつて、永らく無かつたことでございます……。去年の春、ワーシャ・ポリャーコフがここへ來ました時からでございます。あの人が一緒に腰をかけて、話をしてゐました時は――何ともございませんでしたが、行つてしまはれると、私は獨りぽつちになつて、どんなに泣きましたらう! どうして涙などこぼしたのでせう!……けれど、私ども女なんてものは、何でもないことに涙を流すものでございますのね」といつたが、「旦那樣」とルケリヤは附け加へた、「きつと貴方はハンカチをお持ちでございませう。お厭でもございませんが、ちよつと私の眼を拭いて下さいまし」
私は急いで、望み通りにしてやつた、――さうしてハンカチをそのままルケリヤにやつた。初めのうちは辞退した。……「こんなものを戴きまして、どういたしませう?」と言つた。ハソカチはかなりお粗末なものではあつたが、きれいで白くはあつた。やがて彼女は弱々しい指でつかんで、もう二度と放さうとはしなかつた。二人のゐる暗がりに馴れて來たので、私は女の容貌を、はつきりと見わけることができた。その顏のブロンズの下に、ほんのり見える淡い紅らみさへも認めることができた。少くとも私にはさういふ氣がしたのであるが、その顏のうちに、美はしい昔の名殘さへもさぐり得たのである。
「旦那樣、あなたは眠れるか? と、お訊きになりましたね」とルケリヤはまた話し出した、「眠るのは本當にたまさかでございますが、眠ると、きつと夢を見るのでございますよ、――よい夢を! 夢の中ではいつも私、病氣ではないんでございますよ。いつも丈夫で、それは若いんでございましてね……。たつた一つ悲しいことには、眼がさめたときに、――樂々と伸びがしたいと思ふのに、――それどころか、まるで鎖でつながれてゐるやうなのでございます。いつかは、何て不思議な夢を見たのでせう! 若し、およろしかつたら、お話いたしませうか? ぢや、お聞き下さいまし。氣がつくと、私は野原の眞ん中に立つてゐました。あたりにはライ麥、それは背の高い金色に熟れたライ麥がございましてね!……私は赭い犬を連れて居りました。それが意地の惡い、それは意地の惡い犬でして、しよつちゆう私に嚙みつかう、嚙みつかうとするのでございます。私はそれから手に鎌を持つて居りました。それもただの鎌ではなくて、あのお月樣が鎌のやうになることがございますね、あれにそつくりなのでございます。私はこのお月樣で、このライ麥をそつくり刈り取らなければならないのでした。けれど私はすつかり疲れ切つて居りました。月は眼をくらくらさせますし、それに何だか妙にだるくなりましてね。ところが私の周りには矢車菊が、それは大きい矢車菊が生えて居りましてね! それがみんな私の方へ頭を向けて居りました。私はこの矢車菊を摘んでやらうと考へました。ワーシャが來る約束をしてゐたものですから、まづ花環を拵へようと思つたのです。麥を刈るのはそれからでも遅くはあるまい……。
私は矢車菊を摘み始めました。けれど、いくらしても、みんな指の間から何處かへ消えてしまふのです。どんなにしても花環が編めない。そのうちに誰かが傍へやつて來る。すぐ傍までやつてくる音がしまして、『ルーシャ! ルーシャ!』と呼ぶのでございます、……あゝ、残念だ、たうとう間に合はなかつた! と、私は考へました。でも、どつちにしたつて同じことだと思つて、私は矢車菊の代りに、お月樣を頭の上に載せました。
ルケリヤは一寸の間、默りこんだ。
「それからもつと夢を見ましたの」とまた話し出した、「それは、ひよつとすると幻だつたかもわかりませんが――それはもう、しかと分かりません。私はこの小舍の中に寢てゐるやうに思ひました。すると亡くなつた兩親が參りましたの、お父さんとお母さんと、私にむかつて丁寧にお辭儀を致しましたが、お二人とも何とも仰つしやらないんでございます。ですから『お父さん、お母さん、私にお辭儀をなさるんですか?』と訊きましたの。すると『實はお前がこの世で大へんな苦しみをしてゐる、そのためにお前は自分の魂を和らげたばかりでなく、私たちの大きな重荷をも卸してくれた。だから私たちはあの世でも大へん氣樂なのだよ。お前はもう自分の罪とは縁が切れてしまつて、今では私たちの罪ほろぼしをしてゐて呉れるのだ』と申しました。そしてこれだけのことを言つてしまふと、兩親はまたお辭儀をして、――ふつつりと見えなくなつて、見えるのは壁ばかりになりました。それから私は、このことがどんなことだつたのか、不思議になりました。懺悔のときにお坊樣にもお話いたしました。尤も、お坊樣は、それは幻ではあるまい、幻といふものは坊さんにだけ見えるものだからと仰つしやいました」
「もう一つこんな夢を見たのでございますよ」とルケリヤは話し續けた、「何でも私は往還の柳の下に腰をおろしてゐましたの。ぐるりを削つた小さな杖を持つて、頭陀袋を肩にかけて、
ルケリヤは眼を上の方へ向けて……深い感慨に沈んだ……。
「ただ悲しいことには、一週間の間、ちつとも眠れないで暮らすととがございます。去年ある奥方がお見えになりまして、私を御覧になつて、
訪ねて來た婦人はルケリヤに阿片をやつたものに相違ない。私はさういふ藥を一壜やることを約束したが、今更ながら彼女の辛抱づよいのに驚嘆の聲をあげない譯には行かなかつた。
「まあ、旦那樣!」と彼女は言ひ返した。「あなたはどうしてそんなことを? これが辛抱などとどうしていはれませう? あのそれ、聖シメオンね、あの
私はどこをどうしてジャンヌ・ダルクの物語が、この女の耳に入つたのかと、我ながら驚いた。そして暫く默つてゐた後で、ルケリヤにその
「二十八か……九……三十にはなりますまい。でも、なんで年齡など勘定なさいますの! 私はまだお話することがございます……」
ルケリヤは不意にむせたやうな咳をして、溜息をついた。
「おまへ、あんまり話をするから」と私は言つた、「それがいけないんだらう」
「さうでございます」と、やつと聞きとれるくらゐの聲でささやいた、「もうお話をやめた方がよいのです。でも、そんなこと構ひませんわ! 今にあなたが行つておしまひになれば、思ふ存分に默つて居られますものね。とにかく胸がすつきりいたしました……」
私は別れを告げようとしてゐた。藥を送る約束を繰り返して、もう一度考へて見た上で何か欲しいものがあつたら言つてくれと促した。
「何も欲しくはございません。このままで澤山でございます、お蔭樣で」と極めて大儀さうに、しかも感動したらしく言ふ、「どうか皆樣お達者で! ですが、且那樣、お母樣に
私はルケリヤの願ひを叶へてやらうと誓つて、既に戸口まで歩み寄つてゐた、……すると彼女はまた私を呼び戻した。
「覺えていらつしやいませう、旦那樣」と彼女はいつた。その眼のうち、唇の上には何か奇蹟的なものが閃いた、「私がどんなお
その日、獵に出かける前に、私は農園の監督とルケリヤの話をした。私は監督からルケリヤが村では『
* *
* *
數週間の後に、私はルケリヤが亡くなつたといふことを聞いた。つまり死神が後から、……しかも『ペトローフキが濟んでから』やつて來たのである。人の話によると、臨終の日、ルケリヤは絶えず鐘の音を聽いてゐたといふ、――アレクセーエフカから教會までは五
■訳者中山省三郎氏による「註」(注記ページ表記を外し、私のテクスト注記に準じた表示法をとった)
・生神樣:直譯的にいへば、「生ける不朽體」である、すなわち、純潔なる生涯を送つて神の御意にしたがへる者の肉體は死して後も永劫に朽ちないとされてゐるが、この一篇の主人公もまた現にかやうな生涯を送つてゐるところからかういう綽名をつけられてゐるのである。ここに「生神樣」と譯したのは、綽名の生硬さを避けたためである。
・キーエフ:キーエフは昔の都で、ここには大きな寺がたくさんある。ここは「聖い町の母」と呼ばれてゐた。
・皿占ひ:皿の下に物を置いて、占ひをするとき、皿をとりまいて女たちが歌をうたふ。
・十二日節:クリスマスから耶蘇洗禮祭(一月六日)まで。
・ペトローフキ:聖ペトロ祭(六月二十九日)前の精進期。
・先生:村人に読み書きを教へる人。
・二プード:およそ九貫目。[やぶちゃん注:約三十三・七五キログラム。]
・ジャンヌ・ダルク:敵は英國人(アングリチャーニ)であつた。ルケリヤが話すのは、トルコ人(アガリチャーニ)である。音の類似によつて、誤り傳へられたのであらう。